Category Archives: Basic Things To Learn

Words commonly used in restaurants

Person

ग्राहक→「お客様」”okyaku sama”

ग्राहकका आफन्तहरू→「お連れ様」”otsure sama”

क्लर्क→「店員」”ten in”

स्टोर प्रबन्धक→「店長」”tenchou”


Type of cuisine

खाना पकाउने→「料理」”ryouri”

पिउनु→「飲み物」”nomimono”

खातिर→「お酒」”osake”

भुटेको खाना→「揚げ物」”agemono”

हलचल फ्राई गर्नुहोस्→「炒め物」”itamemono”

भाँडाकुँडा→「焼き物」”yakimono”

उमालेको खाना→「煮物」”nimono”

sashimi→「刺身」”sashimi”

सलाद→「サラダ」”sarada”

अचार→「漬物」”tsukemono”

एपेटाइजरहरू→「おつまみ」”otsumami”

→「盛り合わせ」”moriawase”


Seasoning, etc.

नुन→「塩」”shio”

चिनी→「砂糖」”satou”

सोया सस→「醤油」”syouyu”

wasabi→「わさび」”wasabi”

तोरी→「からし」”karashi”

तेल→「油」”abura”

पानी→「水」”mizu”

बरफ→「氷」”koori”


Tableware, etc.

प्लेट→「お皿」”osara”

विशेष को लागी सानो प्लेट→「取り皿」”torizara”

चपस्टिक्स→「お箸」”ohashi”

table→「テーブル」”te-buru”

कुर्सी→「椅子」”isu”


Others

आदेश→「注文」”chuumon”

कुल→「お会計」”okaikei”

परिवर्तन→「お釣り」”otsuri”

नगद दर्ता→「レジ」”reji”

रिजर्व→「予約」”yoyaku”

धुने→「洗い物」”araimono”

Take out→「持ち帰り」”mochikaeri”

WORKING

WORKING
BasicRestaurantConvenience store

In order to come and live in Japan, of course you have to work and earn money.
However, the language used during work is slightly different from the usual way of speaking, and it is difficult to get used to it.

Here, we will introduce the words that are often used in each workplace, focusing on the occupations that Nepalese often start when they come to Japan.
日本に来て生活するためには、当然働いてお金を稼がなければなりません。
しかし、仕事中の言葉遣いというのは普段の話し方とは若干の違いがあり、慣れるのが大変。

ここでは、ネパール人が日本に来て初めにすることの多い職業を中心に、それぞれの職場で使う事の多い言葉をピックアップして紹介していきます。

Basic

Greetings at the beginning of work
→「おはようございます」
 "ohayou gozaimasu"
It's usually used as a morning greeting, but it can be used as a work greeting regardless of the time of day.

I’m excited to work with you.
→「よろしくお願いします」
  "yoroshiku onegaishimasu"

Thank you in advance.
→「よろしくお願いします」
  "yoroshiku onegaishimasu"

Excuse me.
→「すみません」
  "sumimasen"

Thank you.
→「ありがとうございます」
  "arigatou gozaimasu"

See you tomorrow, bye.
→「お疲れ様でした」
 "otsukaresama deshita"
It is used as a greeting when returning home from work.
In Japan, we use the expression "otsukare-sama" to express our gratitude to our superiors and colleagues.

Restaurant

Izakaya clerk
Welcome.
→「いらっしゃいませ」
  "irassyaimase"

How many people?
→「何名様ですか?」
  "nannmeisama desuka"

Please follow me.
Please take this seat.
→「ご案内いたします」
  "goannai itashimasu"
 「こちらのお席へどうぞ」
  "kochirano osekie douzo"

May I take your order?
→「お伺いいたします」
  "oukagai itashimasu"
Used when asking for an order, such as when a customer calls you.

Thank you for waiting.
Here is the ~.
→「お待たせいたしました。」
  "omatase itashimashita"
 「〜です。」
  "~desu"
Used when serving food.

Thank you for coming.
→「ありがとうございました」
  "arigatou gozaimashita"

Related articleWords commonly used in restaurantsThe Difference Between 「ありがとうござい"ます"」 and 「ありがとうござい"ました"」Smoking and non smoking


Convenience store

convenience store clerk
Welcome.
→「いらっしゃいませ」
  "irassyaimase"

Would you like this heated up?
→「こちらは温めますか?」
 "atatame masuka?"

Do you need a plastic bag?
→「袋はご入り用ですか?」
  "hukurowa goiriyou desuka?"
「ご入用ですか?」is a polite way of saying 「必要ですか?(hitsuyou desuka)」

「袋は必要ですか?(hukurowa hitsuyou desuka?)」
「袋はいりますか?(hukurowa irimasuka?)」
has the same meaning.

The total would be ~ yen.
→「お会計は〜円です」
  "okaikeiwa~en desu"

That’s exactly right.
→「ちょうどいただきます」
 "choudo itadaki masu"

Out of ~ yen.
→「〜円お預かりします」
  "~en oazukarishimasu"

Your change is ~ yen.
→「〜円のお返しです」
  "~enno okaeshidesu"

Thank you for coming.
→「ありがとうございました」
  "arigatou gozaimashita"

GREETING

GREETING
menu
・How to greet each timeGratitude and apologyMeal timeWhen you talk

A situation in which words cannot be conveyed and communication is not possible can be very unsettling for both you and the other person.
However, if you can at least say hello, the atmosphere of the place will soften and you can create a situation where it is easy to communicate slowly even with clumsy words.

Greetings are very important in Japan.
Even if you don't understand difficult words, if you can greet the other person and open up to them, your hard work will be conveyed to them, and they will try to understand your thoughts.
言葉が伝わらず、コミュニケーションが取れない状況というのは、自分も相手も非常に不安になるものです。
しかし、最低限あいさつだけでもすることができれば、場の空気も和み、拙い言葉でもゆっくりコミュニケーションを取りやすい状況というものは作れます。

日本においてあいさつは非常に大切なものです。
難しい言葉はわからなくても、あいさつをして相手と打ち解けることができれば、あなたの一生懸命さが相手に伝わり、なんとか考えを理解しようとしてくれるはずです。

How to greet each time

Good morning
→「おはようございます」
 "ohayou gozaimasu"
A greeting used in the morning.
Also, the first greeting at work uses this regardless of the time of day.

Hello
→「こんにちは」
 "konnichiwa"
A greeting used during the day.
Approximately 11am to 5pm.

Good evening
→「こんばんは」
 "konbannwa"
Use it after the sun has set.

Good night
→「おやすみなさい」
 "oyasumi nasai"
This is a greeting used when going to bed.

Gratitude and apology

Thank you
→「ありがとうございます」
 "arigatou gozaimasu"

Sorry
→「ごめんなさい」
 "gomennasai"
Related articleWord of apology

Meal time

Greeting at the beginning of a meal
→「いただきます」
 "itadakimasu"

Greeting at the end of a meal
→「ごちそうさまでした」
 "gochisousama deshita"

When you talk

Excuse me
→「すみません」
 "sumimasen"